2009. szeptember 30., szerda

Odaátról jelentem

Megküzdöttem a többesszámokkal. Kis hibaszázalékkal sikerült megoldanom a feladatokat.
Katát most arról kérdezném , hogy a lefordított mondataim jók e ?
Csak esz.-ban írom le őket.
Most megyek az iskolába. Megnézem a vidéket. Sokat dolgozol. Én szintén sokat dolgozom. Ő Milánóban lakik. Ő keveset dolgozik. Miért nem beszélsz? Olaszul tanulok. Hallgatom az olaszok beszélgetését. Elérkezett az a pillanat. megnézem olaszország térképét. Várod az időt? Az utolsó mondatot nem igazán értem... Visszatér hatkor? Vagy valami hasonló?
Kata szuper mondatok voltak. köszönöm szépen.

5 megjegyzés:

  1. Minden tokèletes a forditàsban, csak kèt mondatot nèztèl el:
    Arriva in questo momento. Ebben a pillanatban èrkezik.
    Aspetti da molto? Règòta vàrsz?
    Az utolsòt jòl forditottad, "torna alle sei" az azt jelenti, hogy visszatèr hatkor.

    VálaszTörlés
  2. bocs, az "aspetti da molto?" szerintem nem azt jelenti, hogy "várod az időt", hanem hogy "nagyon várod?"
    (de lehet, hogy tévedek...)

    VálaszTörlés
  3. da molto=régóta a "da" előljáró miatt.

    VálaszTörlés