2009. július 21., kedd

Megosztanám alig használt mondataimat...:-D

...veletek, persze. A Ramazzotti szám fordításával még adósa vagyok Katának, na meg persze saját magamnak. Köszönet érte, mert nagyszerű dolog hallani hogyan is kell igazából kiejteni a szavakat. És még üdítőleg is hat az emberre. Mentségemre legyen mondva, hogy nagyon leköt a Móricz féle könyv első leckéje. Nem is fogok egyhamar átlépni rajta. A szövege nem is lenne nehéz, de rögtön egy csomó nyelvtani dologgal találkoztam. Igeragozés, névelők, számok, napok, dátumok. Ha ez nem lenne elég, az óra -mint időpont- kifejezése sem egyszerű. Úgy döntöttem, hogy nem ugrom át a feladatokat, és addig nyúzom az első leckét és "tartozékait" ameddig nem mennek rendesen.
Megmutatnám azokat a bizonyos mondatokat:
Ma hétfő van, július 20.-a
É lunedi venti luglio.
Ma kedd van július 21.-e
É martedi, ventuno luglio.
Holnap szerda van, július 22.-e
Domeni é marcoladi, ventidue luglio.
Csütörtök van március 13.-a.
É giovedi tredici marzo.
Ilyen és hasonló mondatokon rágódom:-D még midig nagy nagy lelkesedéssel.

2 megjegyzés:

  1. Domani è mercoledì, ventidue luglio.
    A tobbi jò. Arra figyelj, hogy hosszù ì-vel kell lunedì-tol venerdì-ig irni mindet, ès ezeknek a vègèn az ì-n van a hangsùly.

    VálaszTörlés
  2. Köszi Kata. Akkor ezek kivételes esetek? Úgy értem, hogy csak akkor használnak hosszú Í-t, ha az utolsó szótagon van a hangsúly. Jól tudom?

    VálaszTörlés